Toggle navigation
Afghan Song Lyrics
Home
Browse By Artist
Biographies
Submit Lyric
Log In
Choose Language
Dari
English
گر زلف پریشانت
از
استاد مهوش
<p>گر زلف پریشانت در دست صبا افتد<br />هرجا که دلی باشد در دام بلا اافتد</p> <p>ما کشتی صبر خویش در بحر غم افگندیم<br />تا آخر از این طوفان هرکس بکجا افتد</p> <p>آخر چه زیان افتد سلطان ممالک را<br />که او را نظری روزی بر سوی گدا افتد</p>
Gar Zolfe Peraishanat
by
Ustad Mahwash
<p>Gar zolfe peraishanat dar daste saba oftad<br />Har ja ke dile bashad dar dam bala oftad</p> <p>Ma keshtie sabre khwesh dar bahre gham afghandim<br />Ta aakhir az ein toofan har takhta koja oftad</p> <p>Aakher chi zeyan oftad sultane mamalek raa<br />Ke-ora nazare roze, bar hale gadah oftad</p> <p>==============================</p> <p>English Translation:</p> <p>If your wavy hair; were to fall into the hands of the morning breeze<br />(when the lure of your mysterious ways, joins up with the gentle morning breeze)<br />Wherever there is a heart, it would (surely) fall into its mischievous snare<br />(Where there is a heart, it would (surely) fall into the trap (of divine love)</p> <p>I have launched my vessel of patience (and endurance) into the ocean of love<br />As results of this typhoon (hurricane), where shall each piece (plank) end up?</p> <p>So (really)! what harm could come the ruler of all the nations (ruler of the world: Allah)?<br />If he were to notice someday, the feelings of (this poor) beggar</p>
Back To Lyric