گردش چشم سياه تو
از
فرهاد دریا
گردش چشم سياه تو خوشم ميآيد
موج دريای نگاه تو خوشم ميآيد
همچو مهتاب که بر ابر حريری تابد
تن و تن پوش سياه تو خوشم ميآيد
رفتی از خويش و کف پای کرا بوسيدی ؟
ای دل پاک گناه تو خوشم ميآيد
بسکه در آتش هجران کسی سوخته يی
اشک جانپرور و آه تو خوشم ميآيد
Gardishe Chashm Seeyae Tu
by
Farhad Darya
Gardish-e chashm-e seeyaa-e tu khosham meyayad
Mowj-e daryaa-e negah-e tu khusham meyayad
Hamchoo mahtaab ke bar abr e hareer e taabad
Tan o tanposh e seeyaa e tu khusham meyayad
Raftee az khwesh o kaff-e pai-e kee raa bosidy?
Aie dil-e paak gunah-e tu khusham meyayad
Bass ke dar aaatash-e hijran-e kassi sokhtaye
Ashk e jaan parwar o ah-e tu khusham meyayad
==============
English Translation:
I love the way you turn(circulate) your dark eye
I love the look in your eye that is like wave of sea
Like a moonlight shining on a cloud of silk(light)
I love your body and the black clothing on your body
You run away from me and whose feet did you kiss?
Oh clean heart I love your sins
You have burned enough in the fire of someone's separation
I love your (big) tears and your sigh