تنها تويی
از
احمد ظاهر
تنها تويی، تنها تويی، در خلوت تنهاييم
تنها تو ميخواهی مرا، با اين همه رسواييم
ای يار بی همتای من ، سرمايه سودای من
گر بی تو مانم وای من، وای از دل سوداييم
گر چه ميان آتشم، با ياد روی تو خوشم
از غم قدحها ميکشم، وه زين قدح پيمائيم
من از هوس ها رسته ام، از آرزو ها خسته ام
مرغ فقس بشکسته ام، شادم ز بی پرواييم
دانی که دلدارم تويی، دانم خريدارم تويی
يارم تويی، يارم تويی، شادی ازين شيداييم
Tanha Toye
by
Ahmad Zahir
Tanha toye, tanha toye, dar khelwate tanhayam
Tanha to mekhwahi mara, ba ein hama raswayam
Ay yare be hamtaye man, sarmayaye sawdaye man
Gar be tu manam way man, way az dile sawdayem
Gar che myane atasham, ba yad roy tu khosham
Az gham qadaha mekasham, wah zein qadah paymayam
Man az hawsha rasta am, az arozoha khasta am
Morghe qafas beshkasta am, shadam ze be parwayam
Dani ke dildaram tuye, danam kharidaram tuye
Yaram tuye, yaram tuye, shadi azein shaydayam
==============
English Translation:
Only you, only you are in my lonely times
Only you want me, with all my scandals
Oh my unique/incomparable companion, my wealth in trade/bargain
If I am left without you woe to me, woe from my trade-able/bargain-able heart
Even though I am inside a fire, but I am happy with memory of your face
I drink from my sorrow, oh from too much drinking
My desires are all overgrown, am tired of making wishes
Have broken the bird inside the cage, am happy from my carelessness
You know that you are my love, I know that you are my buyer
You are my companion, you are my companion, am happy from this madness